Ilma Rakusa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Ilma Rakusa bei Fokus Lyrik 2019 in Frankfurt

Ilma Rakusa (* 2. Januar 1946 in Rimavská Sobota, Tschechoslowakei) ist eine Schweizer Literaturwissenschaftlerin, Schriftstellerin und Literaturübersetzerin.

Ilma Rakusa ist die Tochter eines slowenischen Vaters und einer ungarischen Mutter. Ihre frühe Kindheit verbrachte sie in Budapest, Ljubljana und Triest. 1951 liess sich die Familie in der Schweiz nieder. Rakusa besuchte die Volksschule und das Gymnasium in Zürich. Nach der Matura studierte sie von 1965 bis 1971 Slawistik und Romanistik in Zürich, Paris und Leningrad. 1971 promovierte sie mit einer literaturwissenschaftlichen Arbeit zum Thema „Studien zum Motiv der Einsamkeit in der russischen Literatur“ zum Doktor der Philosophie. Von 1971 bis 1977 war sie Assistentin am Slawischen Seminar der Universität Zürich, an der sie von 1977 bis 2006 als Lehrbeauftragte wirkte. Rakusa ist als Übersetzerin aus dem Französischen, Russischen, Serbokroatischen und Ungarischen und als Publizistin (Neue Zürcher Zeitung und Die Zeit) tätig. Heute lebt Rakusa als freie Schriftstellerin in Zürich.

Rakusa ist Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung in Darmstadt sowie der Fachjury des Zuger Übersetzer-Stipendiums.

Ihr Archiv befindet sich im Schweizerischen Literaturarchiv in Bern.

Auszeichnungen und Ehrungen

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Thematik und Stil

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In Einsamkeit mit rollendem ‚r‘ (2014)[4] beschreibt Rakusa „emphatische Begegnungen, die so flüchtig sind wie die Orte, an denen diese Menschen zusammenfinden, um wieder auseinanderzugehen. Sie berichtet von Menschen, die wie sie selbst stets auf gepackten Koffern sitzen.“[5] In der Lyrik erinnern Rakusas schlanke Parataxen zuweilen an die Rhythmen des Rap, auch der Prosa- und Essaystil ist von Musikalität durchdrungen.[5]

Werke (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Studien zum Motiv der Einsamkeit in der russischen Literatur. Dissertation. Herbert Lang, Bern 1973.
  • Sinai. Bild-Text Buch, Howeg, Zürich 1980.
  • Die Insel. Erzählung, Suhrkamp, Frankfurt 1982.
  • Miramar. Erzählungen. Suhrkamp, Frankfurt 1986.
  • Leben. 15 Akronyme. Howeg, Zürich 1990.
  • Steppe. Erzählungen. Suhrkamp, Frankfurt 1990.
  • mit Regine Walter: Les mots, morts. Gedichte. Howeg, Zürich 1992.
  • Jim. Sieben Dramolette. Suhrkamp, Frankfurt 1993.
  • Farbband und Randfigur. Vorlesungen zur Poetik. Droschl, Graz 1994.
  • Ein Strich durch alles. 90 Neunzeiler. Suhrkamp, Frankfurt 1997[6]
  • Love after love. Acht Abgesänge. Suhrkamp, Frankfurt 2001, ISBN 3-518-12251-7.
  • Von Ketzern und Klassikern. Streifzüge durch die russische Literatur. Suhrkamp, Frankfurt 2003, ISBN 3-518-12325-4.
  • Langsamer! Gegen Atemlosigkeit, Akzeleration und andere Zumutungen. 3. Auflage. Droschl, Graz 2006, ISBN 3-85420-692-5.
  • Stille. Zeit. Essays. Tartin Editionen, Salzburg 2005.
  • Durch Schnee. Erzählungen und Prosaminiaturen (mit einem Nachwort von Kathrin Röggla), Suhrkamp, Frankfurt 2006, ISBN 3-518-45794-2.
  • Zur Sprache gehen (Dresdner Chamisso-Poetikvorlesungen 2005). Thelem Universitätsverlag, Dresden 2006, ISBN 3-937672-49-4.
  • Garten, Züge. Eine Erzählung und 10 Gedichte. Edition Thanhäuser, Ottensheim 2006.
  • Laudatio für Peter Waterhouse. Anlässlich der Verleihung des Erich Fried Preises an Peter Waterhouse am Sonntag, 25. November 2007, im Literaturhaus in Wien. Online: Laudatio für Peter Waterhouse (Memento vom 10. Januar 2019 im Internet Archive)
  • Mehr Meer. Erinnerungspassagen. Droschl, Graz 2009, ISBN 978-3-85420-760-3.[7] Diese Erinnerungen Rakusas wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. Die Autorin wurde für dieses Werk 2009 mit dem Schweizer Buchpreis ausgezeichnet.[5]
  • Aufgerissene Blicke. Berlin-Journal. Droschl, Graz 2013, ISBN 978-3-85420-836-5.
  • Einsamkeit mit rollendem „r“. Erzählungen. Droschl, Graz 2014, ISBN 978-3-85420-953-9.
  • Autobiographisches Schreiben als Bildungsroman. Stefan Zweig Poetikvorlesung. Sonderzahl, Wien 2014. ISBN 978-3-85449-408-9.
  • Impressum: Langsames Licht. Gedichte. Droschl, Graz 2016, ISBN 978-3-85420-949-2.
  • Listen, Litaneien, Loops. Zwischen poetischer Anrufung und Inventur. Münchner Reden zur Poesie. Herausgegeben von Holger Pils und Frieder von Ammon. Lyrik Kabinett, München 2016, ISBN 978-3-938776-42-1.
  • Mein Alphabet. Droschl, Graz 2019, ISBN 978-3-99059-032-4.
  • Kein Tag ohne. Gedichte. Droschl, Graz 2022, ISBN 978-3-99059-117-8.
  • Künstlerinnenpublikation in Zusammenarbeit mit der Fotografin Katalin Deér zur Ausstellung 'NOTES ON KIM LIM' von Daiga Grantina, Kunstmuseum Appenzell, 2025[8]

Als Herausgeberin

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • mit Felix Philipp Ingold: Gedichte an Gott sind Gebete. Arche, Zürich 1972
  • mit Felix Philipp Ingold: Alexander Solschenizyn: Kirche und Politik. Arche, Zürich 1973
  • Einsamkeiten. Ein Lesebuch. Arche, Zürich 1975.
  • mit Hugo Schmid: Russische Kinder. Arche, Zürich 1979.
  • Dostojewskij in der Schweiz. Ein Reader. Insel, Frankfurt 1981
  • Marguerite Duras. Materialienband. Suhrkamp, Frankfurt 1988.
  • Anna Achmatova: Gedichte. Suhrkamp, Frankfurt 1988
  • Danilo Kiš: „Homo poeticus“. Gespräche und Essays. Hanser, München 1994
  • Joseph Brodsky: Haltestelle in der Wüste. Gedichte, Suhrkamp, Frankfurt 1997
  • Marina Zwetajewa: Versuch, eifersüchtig zu sein. Gedichte. Suhrkamp, Frankfurt 2002
  • mit Ursula Keller: Europa schreibt. Essays aus 33 europäischen Ländern, Edition Körber-Stiftung, Hamburg 2003
  • mit Mohammed Bennis: „Die Minze erblüht in der Minze.“ Arabische Dichtung der Gegenwart. Carl Hanser, München 2007.
  • Danilo Kiš: Familienzirkus. Die großen Romane. Carl Hanser, München 2014.
  • Marina Zwetajewa: Gesammelte Werke. Suhrkamp, Berlin.
    • Band 1: »Ich schicke meinen Schatten voraus«. Prosa. Übers. von Elke Erb, Ilma Rakusa, Margret Schubert und Marie-Luise Bott. 2018, ISBN 978-3-518-42806-1.
    • Band 2: »Lichtregen«. Essays und Erinnerungen. Übers. von Nicola Denis, Elke Erb, Rolf-Dietrich Keil, Hans Loose, Olga Radetzkaja, Ilma Rakusa und Ilse Tschörtner. 2020, ISBN 978-3-518-42932-7.
    • Band 3: »Ich sehe alles auf meine Art«. Aus den unveröffentlichten Notizbüchern. Übers. Ilma Rakusa. 2022, ISBN 978-3-518-43093-4.

Rakusa wurde vor allem als Übersetzerin von Marguerite Duras aus dem Französischen, Marina Zwetajewa aus dem Russischen, Imre Kertész und Péter Nádas aus dem Ungarischen und Danilo Kiš aus dem Serbokroatischen bekannt.[5]

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. derStandard.at – Ilma Rakusa erhält Manes-Sperber-Preis. Artikel vom 12. November 2015, abgerufen am 12. November 2015.
  2. Kleist-Preis für Schweizer Schriftstellerin Ilma Rakusa
  3. https://www.stadt-zuerich.ch/prd/de/index/ueber_das_departement/medien/medienmitteilungen/2023/oktober/231024a.html, abgerufen am 9. Dezember 2023; I.R. wurde mit 10 000.- Fr. ausgezeichnet für Herausgeberschaft und Übersetzung der Notizen von Marina Zwetajewa (Titel: „Ich sehe alles auf meine Art“)
  4. Zuglärm und Orgelklang, Rezension zu "Einsamkeit mit rollendem 'r'" von Michaela Schmitz in Rheinischer Merkur vom 3. Dezember 2009.
  5. a b c d Volker Breidecker: Die Fahrende. Ilma Rakusa, die große Europäerin der Literatur, wird 70., in: Süddeutsche Zeitung, Nr. 300, 30. Dezember 2015, S. 14.
  6. Drei davon im Vorabdruck in Akzente (Zeitschrift) H. 1, 1993, S. 62–67 (Der Himmel ein Ei; Für M.; Koppel).
  7. Zuglärm und Orgelklang, Rezension zu Mehr Meer, in: Rheinischer Merkur vom 3. Dezember 2009.
  8. St Gallen VADIAN. NET AG: Daiga Grantina, NOTES ON KIM LIM. Abgerufen am 15. November 2024.
  9. Passet in der Übersetzer-Datenbank des VdÜ, 2019
  10. Radetzkaja in der Übersetzer-Datenbank des VdÜ, 2019
  11. Drehbuch-Übersetzerin